Search results for "UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica"

showing 10 items of 15 documents

Präpositionale Wortgruppen im Altspanischen: 13.-15. Jahrhundert

2013

Der Untersuchungsgegenstand dieser Dissertation sind präpositionale Wortgruppen (PWG) (locuciones prepositivas) in kastilischen Texten aus dem Mittelalter. Ziel dieser Arbeit ist eine kontrastive Analyse von PWG an Hand von zwei Diskurstraditionen, einer juristischen und einer historischen, während des 13., 14. und 15.Jahrhunderts. Das Hauptkorpus beinhaltet zu jedem Jahrhundert einen juristischen und einen chronistischen Text. Um der Gefahr der einseitigen Konzentration auf juristische und chronistische Texte zu entgehen, werden für jedes Jahrhundert ein zusätzlicher Text aus der Gattung der Literatur ausgewertet (Calila e Dimna, El Conde Lucanor und La Celestina). Ausgangspunkt dieser Arb…

460Complex prepositionsfraseologíaAltspanisch Grammatikalisation Präpositiontextos historiográficosPhraseologytradiciones discursivasgramaticalizaciónpräpositionale WortgruppenUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística históricacastellano medievallocuciones prepositivastextos jurídicos:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística histórica [UNESCO]Phraseologie
researchProduct

Eurípides, Helena 435-482. Elementos conversacionales, humor y guiños aristofánicos en una tragedia

2010

En este artículo el autor trata de estudiar en detalle los elementos conversacionales de un conocido pasaje de la Helena de Eurípides, su connatural asiento en la dicción de la tragedia, su interacción con algunos elementos humorísticos, los problemas que esto plantea y la ponderación de todo ello con una visión ecléctica. Se llega a la conclusión de que Eurípides introduce humor y guiños a la Comedia aristofánica en este caso y que, gracias a su talento dramático, no desvirtúa la esencia de la tragedia. This paper deals with a detailed study of conversational idioms in a well-known scene of Euripides’ Helen, their connatural place in the diction of tragedy, their interaction with some humo…

AristófanesLengua conversacional:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literatura [UNESCO]humor:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]Greek TragedyHumourUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literaturaGreek ComedyComedia griegaEuripidesAristophanesEurípidesConversational LanguageTragedia griega
researchProduct

La cronología de ἵνα con subjuntivo en expresión de mandato: la lengua de Sófocles, Eurípides y Jenofonte

2008

En este artículo el autor trata de señalar que la construcción de ἵνα más subjuntivo con valor de imperativo es anterior a la koiné. Asimismo trata de explicar su origen y sus fases a partir de un proceso de gramaticalización constatable, por ejemplo, en la lengua de Sófocles, Eurípides y Jenofonte. In this paper the author tries to point out that ἵνα with subjunctive as imperative is previous to koiné. Likewise he tries to explain its origin and phases starting from a grammaticalization process that is noticeable in the language of Sophocles, Euripides and Xenophon.

Sintaxis:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literatura [UNESCO]JenofonteSophocles:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicaHistoria de la lengua griegaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literaturaEuripidesEurípidesHistory of GreekSyntaxXenophonSófocles
researchProduct

Morfologia verbal catalana: anàlisi diacrònica dels verbs velaritzats

2021

Aquesta tesi té com a objectiu principal estudiar el procés de velarització dins de la flexió verbal catalana des d’un punt de vista diacrònic. Partint dels principis de la morfologia natural i de la morfologia autònoma, es pretén donar compte de la velarització a) del patró L, format per la primera persona del present d’indicatiu i totes les persones del present de subjuntiu; b) del patró PyTA, format pel passat simple, l’antic condicional en -ra i l’imperfet de subjuntiu, i c) dels participis. Per tal de justificar l’extensió de la velar a contextos en què no apareixia inicialment, es fa servir el concepte d’exaptació, que considerem com una reanàlisi no previsible per la gramàtica: l’ext…

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicaCatalàMorfologia naturalMorfomaVerbs velaritzats:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]Morfologia
researchProduct

The spoken core of British English: a diachronic analysis based on the BNC

2008

This research takes as its starting point a frequency analysis of the demographicspoken subcorpus of the British National Corpus in order to focus on two aspects of the evolution of spoken core vocabulary in British English. The first is the impact on the core of contact with other languages and, the second, the role of lexical innovation and/or replacement in the history of this core. Our analysis, which, to a certain extent, follows up on that carried out in Fuster (2007) questions the hypothesis that the spoken core is immune to foreign influence or that it is highly resistant to change. pennock@uv.es; fuster@uv.es

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicaDiachronic analysisThe spoken core of British English; Diachronic analysis; BNCBNC:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]The spoken core of British English
researchProduct

De la coarticulación a la armonía vocálica en valenciano

2013

En la bibliografía se considera que la armonía vocálica surge generalmente como una fonologización de un proceso previo de coarticulación parcial entre vocales. El objetivo de este estudio es presentar dos variedades del valenciano septentrional que corresponderían a los dos estadios en la consolidación de la armonía. Por una parte, la variedad de Nules, que presenta en general elevados índices de coarticulación entre una vocal labial tónica /ɔ/ y una vocal baja postónica, pero que solo presenta igualación total de los rasgos en un contexto especialmente asimétrico: cuando la vocal baja aparece en posición postónica interna. Por otra, la variedad de Borriana, en que una vocal baja se asimil…

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicacoarticulaciónvalencianoUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica [UNESCO]armonía vocálica
researchProduct

Reconstrucción de la pronunciación castellana medieval : la voz de los poetas

2013

Es bien sabido que la lengua hablada es anterior al proceso de escritura, en tanto que este, entendido como un sistema fonográfico, supone la existencia de cierto grado de conciencia fonológica, por lo que se hace necesario recurrir a una serie de instrumentos que permita la correcta interpretación de las grafías en su contexto fónico más adecuado, es decir, la relación que media entre los signos escritos y las unidades de lengua, ya que la arbitrariedad y la motivación son características que afectan tanto a los sistemas logográficos como fonográficos. Esta es la razón que justifica el establecimiento previo de los rasgos fonético-fonológicos de una lengua para, de esta manera, aclarar el …

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicafonética históricaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística históricamétrica fonológicafonología históricapoesía castellana medievalmétrica española:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]historia de la lengua española:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística histórica [UNESCO]
researchProduct

El diccionari inèdit de C. M. G. en el panorama de la lexicografia catalana del segle XIX al País Valencià. Estudi lingüístic i edició

2015

El diccionari "Voces castellanas i su equivalència en valenciano. Voces valencianas i su equivalencia en castellano" (de l'any 1825 i d'autor desconegut, tot i que està signat amb les inicials C. M. G.) no havia merescut fins ara més atenció que aquella que es dedica a una obra manuscrita que gairebé tots els estudiosos de la lexicografia coneixen indirectament. Aquest diccionari s'emmotla en el panorama lexicogràfic valencià del segle XIX i és una de les poques obres d'aquest període i d'aquesta disciplina lingüística que fins ara romania inèdita. Com el seu títol indica, es tracta d'un diccionari bilingüe, que conté més de 2.500 veus en la primera part (castellà-valencià) i gairebé 2.700 …

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónicalingüística diacrònica:LINGÜÍSTICA [UNESCO]edició de textos:LINGÜÍSTICA::Geografía lingüística [UNESCO]lexicografia:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICAfilologiadialectologiaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Geografía lingüística
researchProduct

Aticisme i koiné als llibres I-III de les Etiòpiques d'Heliodor

2015

El principal objectiu del present treball és descriure les característiques lingüístiques de l'obra d'aquest autor, mitjançant l'anàlisi filològica dels aticismes i dels trets de la koiné -ús real de la llengua en l'època del nostre novel•lista-, en els tres primers llibres de les Etiòpiques d'Heliodor. L'estudi de la llengua d'aquest gènere literari ha de tenir en compte, simultàniament, la tradició literària en què aquesta cerca els models per a una llengua elaborada, digna d'un gènere que esdevindrà gairebé hegemònic dins la cultura grega tardana, com ho demostra la nombrosa circulació de les obres a jutjar per les troballes papiràcies, i l'evolució de la llengua com a sistema al període…

UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística históricaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literaturaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Otras especialidades lingüísticas:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literatura [UNESCO]KoinéAticismeHeliodorUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Estilística (estilo y retórica)Novel·la grega:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística histórica [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Otras especialidades lingüísticas [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Estilística (estilo y retórica) [UNESCO]
researchProduct

El català de la Ribera del Xúquer als tombants del segle XVI (1570-1599). Edició i estudi lingüístic d'onze processos criminals

2018

El treball realitzat pretén mostrar les característiques del català de la Ribera del Xúquer a la fi del segle XVI. Per a dur a terme aquesta finalitat, primerament se seleccionen i s’editen tota una sèrie de processos criminals vinculats a la jurisdicció criminal d’Alzira i referits a distintes localitats (Alzira, Algemesí, Carcaixent...). Consegüentment, es marquen tres objectius clau: primerament, la selecció d’un corpus textual que sigui suficientment ric com per establir les característiques lingüístiques del context estudiat. En segon lloc, l’edició d’aquest corpus lingüístic i darrerament l’anàlisi lingüística dels trets fonètics, morfosintàctics i lèxics. Aquesta anàlisi lingüística …

català - s. XVI:LINGÜÍSTICA [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística históricacatalà:LINGÜÍSTICA::Lingüística diacrónica::Lingüística histórica [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICAcatalà - Comunitat valenciana - s.XVIcatalà - Ribera del Xúquer
researchProduct